古诗词 文言文 现代诗 外国诗 鉴赏集 作者 名句

《沉睡的天鹅》

我在尘世间的生命,犹如

芦苇丛莫明其妙的蔌蔌声。

声音在抚慰着沉睡的天鹅,

天鹅就是我不安的心灵。

 

远处,依稀晃动着在贪婪寻求中

的海船匆促的身影。

而海滩上却笼罩着一片安宁,

忧郁如大地的压迫,发出呼吸声。

 

而在颤栗中发出的声音

被掩没在芦苇发出的沙沙声中,――

被惊醒的天鹅――我那不朽的灵魂,

浑身发出一阵颤动。

 

于是,天鹅展翅飞向自由的国度,

那里,永恒的苍穹,

倒影映在闪烁多变的水中。

 

第169页



0

原文《》

by

无题

洛赫维茨卡娅

偶然的闲谈多么无聊,

朦胧中,止不住一阵阵心焦,――

目光,曾经向深处探寻,

话儿说得很多,却大都无聊……

 

无谓的话儿用作简单的交流,

还有就是漫不经心的握手,――

而大腹眼看就要发疯,

而砰砰跳动的期待拥抱的,是胸口。

 

既没有心心相印也没有爱情

况且也不是忘怀一切的时辰,――

美妙的一刻终将到来――要善于捕捉――

那样你就能成为瞬间的天神!

 

1894年7月1日同上书第114页

0

哀歌

洛赫维茨卡娅

要死我也只想在春天,

那时会有欢乐的五月,

那时整个世界会在我眼前

重新复活,欢乐无边。

 

生活中我所热爱的一切,

我会对它们报以明亮的笑脸,――

我会为自己的死而祝福――

并把它称作最美的结。

 

1893年3月5日同上书第82页

0

爱情

洛赫维茨卡娅

我心灵的统治者――爱情,

过早熄灭的你是否还会降临?

抑或已经有过的骗局那甜蜜的毒药

会再次迷惑我那可怜的理性?……

 

犹如天堂的光明使者,她来了,――

又是一番理想……眼泪和欢乐!……

我何等幸福,在痛苦中充满了希冀,

不朽的美充溢我的生命!

 

同上书第139页

0